我們若靠基督、只在今生有指望、就算比眾人更可憐。 - 他們卻羨慕一個更美的家鄉、就是在天上的．所以神被稱為他們的神、並不以為恥．因為他已經給他們豫備了一座城。 - 可以得著不能朽壞、不能玷污、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。
所以無論誰、都不可拿人誇口．因為萬有全是你們的．或保羅、或亞波羅、或磯法、或世界、或生、或死、或現今的事、或將來的事、全是你們的． - 如經上所記、『神為愛他的人所豫備的、是眼睛未曾看見、耳朵未曾聽見、人心也未曾想到的。』只有神藉著聖靈向我們顯明了．因為聖靈參透萬事、就是神深奧的事也參透了。
你們要小心、不要失去你們〔有古卷作我們〕所作的工、乃要得著滿足的賞賜。 - 我們既有這許多的見證人、如同雲彩圍著我們、就當放下各樣的重擔、脫去容易纏累我們的罪、存心忍耐、奔那擺在我們前頭的路程、
啓 21:7 林前 15:19 -來 11:16 -彼前 1:4 林前 3:21,22 -林前 2:9,10 約貳 1:8 -來 12:1
He who overcomes will inherit all this, and I will be his God and he will be my son.
If only for this life we have hope in Christ, we are to be pitied more than all men. - Instead, they were longing for a better country--a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them. - and into an inheritance that can never perish, spoil or fade--kept in heaven for you,
So then, no more boasting about men! All things are yours,whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future--all are yours, - However, as it is written: "No eye has seen, no ear has heard, no mind has conceived what God has prepared for those who love him" -but God has revealed it to us by his Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God.
Watch out that you do not lose what you have worked for, but that you may be rewarded fully. - Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles, and let us run with perseverance the race marked out for us.
Rev 21:7 1Co 15:19 -Heb 11:16 -1Pe 1:4 1Co 3:21,22 -1Co 2:9,10 2Jn 1:8 -Heb 12:1